UM7免费翻墙网
相比4.0,4.5版在可用性、安全性和隐私保护都有显著提升。Tor Browser 4.0用户将会在一周内收到自动更新推送。在可用性方面,4.5版引入了新的Tor洋葱菜单,允许用户查看当前Tor回路的信息(如图所示)。其他变化包括:Windows版使用了DigiCert捐赠的硬件签名令牌;在Go语言下重写了 obfs2、obfs3和ScrambleSuit传输协议,引入了新的obfs4协议,obfs4协议提供了抵抗深度包检测的功能,防止对Tor网桥的自动扫描,obfs4网桥地址将能在中国工作,只要中国不通过其它机制发现网桥。 UM7免费翻墙网
UM7免费翻墙网
UM7免费翻墙网
UM7免费翻墙网
The Tor Browser Team is proud to announce the first stable release in the 4.5 series. This release is available from the Tor Browser Project page and also from our distribution directory.
The 4.5 series provides significant usability, security, and privacy enhancements over the 4.0 series. Because these changes are significant, we will be delaying the automatic update of 4.0 users to the 4.5 series for one week. UM7免费翻墙网
On the usability front, we've improved the application launch experience for both Windows and Linux users. During install, Windows users are now given the choice to add Tor Browser to the Start Menu/Applications view, which should make it easier to find and launch. This choice is on by default, but can be disabled, and only affects the creation of shortcuts - the actual Tor Browser is still self-contained as a portable app folder. On the Linux side, users now start Tor Browser through a new wrapper that enables launching from the File Manager, the Desktop, or the Applications menu. The same wrapper can also be used from the command line.
We've also simplified the Tor menu (the green onion) and the associated configuration windows. The menu now provides information about the current Tor Circuit in use for a page, and also provides an option to request a new Tor Circuit for a site. Tor Browser is also much better at handling Tor Circuits in general: while a site remains in active use, all associated requests will continue to be performed over the same Tor Circuit. This means that sites should no longer suddenly change languages, behaviors, or log you out while you are using them.
1/8 1 2 3 4 5 6 下一页 尾页
|